Different languages perceive rhythm differently

I’ve written before about a study of French and English that revealed how the rhythmic organization of language affects melodic patterns (see Language and music). One of those researchers—Aniruddh Patel—teamed up with fellow researcher John Iversen from the Neuroscience Institute of San Diego and Kengo Ohgushi of the Kyoto City University of Arts to further study how rhythm in language influences musical rhythm (see article in Science Daily). They discovered that speakers of different languages perceive rhythms differently.

The researchers compared how native English speakers and native Japanese speakers perceived identical sequences of alternating long and short tones. Japanese-speaking listeners were more likely to perceive the tones as long-short, while English listeners were more likely to perceive the tones as short-long. The Japanese language places unstressed “function words” (such as “the” and “to” in English and case markers indicating direct and indirect subjects and objects in Japanese) after nouns, creating long-short patterns like “hon-ga” (book the subject). The opposite is true of English, where short-long patterns dominate like “the book.” Previous researchers believed that short-long patterns were a universal rhythmic organizational principle, but this new study proves that to be false, perhaps merely a byproduct of English and other western languages.

The researchers also studied songs in each language and confirmed that Japanese songs show a bias to start phrases with a long-short pattern, consistent with Japanese linguistic patterns. By contrast, however, English songs showed no preference for starting phrases with short-long or long-short patterns (not surprising if you consider that English is such a polyglot language, borrowing words from hither and yon).

This study reminds of how sometimes when I’ve turned on the radio in the midst of an instrumental passage, I misperceive where the downbeat is, rendering a familiar song briefly strange and unrecognizable, something that doesn’t happen if I hear the song right from the beginning. It’s like hearing it in a different language.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.